将進酒
唐 李白
君不見黄河之水天上来
(君見ずや 黄河の水 天上より来るを)

奔流到海不復回
(奔流 海に到りて またかえらず)

君不見高堂明鏡悲白髪
(君見ずや 高道の明鏡に 白髪を悲しむを

朝如青糸暮成雪
(朝(あした)には青糸のごときも 暮れには雪となる

人生得意須尽歓
(人生意を得れば すべからく歓を尽くすべし)

莫使金樽空対月
(金樽(きんそん)をして空しく月に対せしむることなかれ

********************

見てごらんなさい。黄河の水が天上から流れくるのを・・
その流れは、海に戻ってもう2度と戻っては来ない
ほら、見てごらんなさい。宮殿の中、澄んだ鏡に映る白髪の自分を悲しむ姿を・・
朝は、まるで黒糸のような髪が、夕べには雪のようになってしまう
だから、人の一生で思いのままになるときには、ぜひとも好きなようにやるべきだ
黄金の酒樽を、ただ無駄に月に見せておくことなどないように

***************

天生我材必有用
(天 我が材を生ずる 必ず用あり)

千金散尽還復来
(千金を散じ尽くすも またまた来たらん

烹羊宰牛且為楽
(羊を烹(に)て 牛を宰(はふ)り しばらく楽しみを為し)

会須一飲三百杯
(かならず須らく一飲三百杯なるべし)

岑夫子 丹丘生
(岑夫子(しんふうし) 丹丘生(たんきゅうせい))

将進酒 杯莫停
(まさに酒を進めんとす 杯 停むることなかれ)

与君歌一曲
(君がために 一曲を歌はん)

請君為我傾耳聴
(請(こ)う君に 我がために耳を傾けて聴け)

鐘鼓饌玉何足貴
(鐘鼓饌玉(しょうこせんぎょく)何ぞ貴(たっと)ぶに足らん)

但願長酔不願醒
(ただ長酔するを願い 醒むることを願はず

古来聖賢皆寂寞
(古来 聖賢は皆寂寞(せきばく))

惟有飲者留其名
(ただ飲者(いんじゃ)のその名を留むるを有るのみ)


************************

天がこの世に私を生んだからには、必ず課せられた役割があるはず
だから、たとえ、千金を散財したところで、またその金は戻ってくるのだろう
さあ、羊を煮て、牛を料理して、楽しもうではないか
必ず、一宴会で三百杯を飲み干そう
岑君よ 丹丘君よ
さあさあ酒を飲もうではないか。杯を止めてはならぬよ。
君たちのために一曲を歌うから
どうか諸君、私のために耳を傾けて聞いて欲しい
豪華な宴席は貴ぶにたりない
ただ酔い続けることを願い、このまま醒めずにいたいと思う
昔から 聖人賢者というものは 皆寂しく忘れられるもの
ただ大酒飲みだけがその名を後世に残すのだから


**************************
陳王昔時宴平楽
(陳王昔時 平楽に宴し)

斗酒十千恣歓謔
(斗酒十千 歓謔(かんぎゃく)を恣(ほしいまま)にす)

主人何為言少銭
(主人何すれぞ 銭少なしと言わん)

径須沽取対君酌
(ただちに須らく沽(か)ひ取りて 君に対して酌(く)むべし)

五花馬 千金裘
(五花の馬 千金の裘(かわごろも))

呼児将出換美酒
(児を呼びもちいだして 美酒に換えしめ)

与爾同銷万古愁
(なんじとともに銷(け)さん 万古の愁いを)

*******************

三国時代、陳王(曹植)は、平楽で宴会を開き
一斗が一万銭もの美酒で、思いのままに楽しみ戯れた
だから、この宴の主人である私が、どうして金銭が足りないなどと言おうか
ぜひとも酒を買って諸君に進めねばなるまい
美しい名馬や高価な皮衣を持ち出して、美酒に換えさせよう
諸君らとともに消してしまおうではないか。万年の昔から変わらぬこの世の愁いを・・


*********************

春蘭曰く

リクエストにお答えして、李白の「将進酒」です。
お酒大好き李白の書いた詩の中でも、大作です。
人生は無常、だからこそ快楽で遣り過そうと歌う李白のこの詩は、豪放磊落、暗さは感じられません。
とかく哀しみや愁いの詩になってしまうテーマをこんな風にうたいあげる、これが李白の素晴らしさだと思います。
私は、昔からこの詩が好きで、特に「天 我が材を生ずる 必ず用あり」の一文は私の座右の銘となっております。
この世に生まれたからには、きっと課せられた役割がある。
こう言い聞かせるだけで、平凡な自分がとても大切に思える気がします。